November 27th, 2016
Sima Qian: The remorse I felt at the prospect of leaving the achievement dearest my heart incomplete
(written by lawrence krubner, however indented passages are often quotes). You can contact lawrence at: firstname.lastname@example.org
In surrendering alive Li Ling destroyed the reputation of his family. When I followed by submitting to the “silkworm chamber ” I became a second laughingstock. Oh, such shame! This is not something I could ever bring myself to recount to an ordinary person.… A man dies only once. His death may be a matter weighty as Mount Tai or light as a feather. It all depends on the reason for which he dies. The best of men die to avoid disgrace to their forbears; the next best to avoid disgrace to their persons; the next to avoid disgrace to their dignity; the next to avoid disgrace to their word. And then there are those who suffer the disgrace of being put in fetters; worse yet those disgraced by the prisoner’s suit; worse yet those in shackles; worse yet those who are flogged; worse yet those who with shaven heads and iron chains around their necks; worse yet those who suffer amputations and mutilations. But the very worst disgrace of all is castration.
…How could I have plunged myself into the ignominy of bring tied and bound? Even a captive slave-girl is capable of putting an end to herself, and surely I could have done so as well, had it been the inescapably correct path. The reason why I bore the intolerable and clung to my life, refusing to release myself from the filth into which I had been cast, was the remorse I felt at the prospect of leaving the achievement dearest my heart incomplete, quitting the world like a vulgar nonentity with the written emblem of my lifework unrevealed to posterity.
So, he accepted castration so he could continue working on his book. I am impressed with that. That is truly putting up with a lot for the sake of one’s craft.
Also interesting is that whole civilizations rose and fell without creating what we now call “history”. Only China and Greece produced what we now know of as history.
This is also interesting:
In his roundtable post, “Treason Makes the Historian,” Lynn Rees lists a few of the type. Herodotus wrote his history only after his exile from Halicarnassus; Xenophon wrote his memoirs only after his faction was forced out of Athens. Polybius was once a general for the Archean League, but wrote his history as a hostage at Rome. The destruction of Judea was chronicled by a Josephus, a Jew.
And this bit about Thucydides:
Now pieces of Thucydides work start to click together. Few Spartans are mentioned by name; fewer still are Spartans mentioned by nams on multiple occasions. The exception is Brasidas. Brasidas, brave defender of Methone, and thus “the first man in this war to receive the official honors of Sparta” (2.25). Brasidas, whose strategems almost defeated the Athenians at sea (2.86-87). Brasidas, the daring leading who almost stormed the fort at Pylos (4.12). Brasidas, the savior of Megara (4.70-73). Brasidas, the only Spartan eloquent and wise enough to raise all of Thessaly into revolt (4.84). Brasidas, the general who defeated Thucydides.
Thucydides’ obsession with Brasidas is easy to understand once his personal relation to Thucydides is made clear. His portrayal of Brasidas as daring, brilliant, charismatic, and clever beyond measure also begins to make sense—the greater Brasidas’ past feats appear, the less damning Thucydides defeat at his hands becomes.
Thucydides treatment of Brasidas is hardly unique. You can play this game with many other aspects of Thucydides’ History, from his attitude towards Athenian democracy (which voted for his exile) to his unflattering portrayal of Cleon (who replaced him). Thucydides lost battles with them all. The History of the Peloponnesian War was written by a loser.
[ [ UPDATE 2018-04-08 ] ]
Today, all historians derive most of what they know about these events from Josephus’ other major work, “The Jewish War.” Josephus was both participant and observer in the events he wrote about: a commander in the rebel Jewish forces, he was taken prisoner and became a courtier of the Roman emperor Vespasian. Thanks to him, we know a great deal about the complex political, military, dynastic, and religious reasons for the Jewish defeat. Yet, in the centuries after the destruction of the Temple, most Jews were not reading Josephus. Tellingly, the original text of his book, written in Aramaic for a Jewish audience, has not survived. Only the Greek translation was preserved, by Christians who saw it as important for understanding Jesus’ world.